| Aeterne rerum conditor,
noctem diemque qui regis et temporum das tempora, ut alleves fastidium, | Artefice eterno delluniverso,
tu che governi la notte e il giorno, e alterni i tempi coi tempi per toglierne la noia, |
|
praeco diei iam sonat,
noctis profundae pervigil, nocturna lux viantibus, a nocte noctem segregans. |
già canta laraldo del giorno,
sentinella della notte profonda, lume notturno per i viandanti, dividendo una parte della notte dall'altra. |
|
Hoc excitatus lucifer
solvit polum caligine, hoc omnis erronum chorus vias nocendi deserit. |
Al suo canto, svegliandosi, lucifero
libera il cielo dalla tenebra, e le congreghe degli spiriti mali lasciano le vie del peccato. |
|
Hoc nauta vires colligit
pontique mitescunt freta, hoc ipse petra ecclesiae canente culpam diluit. |
Al suo canto il nocchiero riprende le forze
e le onde del mare si placano; anche la pietra della Chiesa lava col pianto la sua colpa. |
|
Sit, Christe, rex piissime,
Tibi Patrique gloria Cum Spiritu Paraclito, In sempiterna saecula. |
A te, Cristo, re piissimo,
e al Padre sia gloria, in unità con lo Spirito paraclito, per i secoli dei secoli. |